Tiền tip ở Nhật có thể gây khó xử và thậm chí được xem là hành động xúc phạm. Hãy cứ an toàn bằng cách nghĩ rằng tất cả giá tiền ở Nhật đều đã được cộng thêm phí tip.

Mặc dù có những trường hợp ngoại lệ như khách Tây thường để lại tiền tip như tiền thưởng thì nó vẫn không phổ biến trong văn hóa châu Á. Với những nước tiền tip không phải là phong tục như Nhật thì việc bạn để lại tiền tip như cách nói: “Bạn chưa được trả lương đủ cho chất lượng như thế này nên đây là một chút tiền thưởng”.

Trong một số trường hợp, các nhân viên sẽ nhận tiền tip với một nụ cười lo lắng để tránh quá bất lịch sự khi trả lại tiền cho bạn. Tiếng Anh của họ có thể không quá tốt để giải thích lý do tại sao họ trả lại tiền cho bạn đâu.

Tiền tip ở Nhật nếu không vì lí do chính đáng hoặc làm không đúng cách đều được xem là rất khiếm nhã. Chỉ có một vài trường hợp bạn nên đưa tiền tip như là cách tặng quà và lời cảm ơn vì đã phục vụ bữa ăn.

Văn hóa tiền tip ở Nhật Bản
Văn hóa tiền tip ở Nhật Bản / Shutterstock

Làm thế nào để tip đúng cách ở Nhật Bản

Nếu có những dịp (rất hiếm) mà bạn cần đưa tiền tip ở Nhật thì hãy đặt tiền trong một phong bì trang nhã và dán lại. Tiền tip nên được đưa như một món quà chứ không chỉ đưa đơn giản như là tiền mặt hay tiền thanh toán hóa đơn. Bạn nên trao bằng hai tay với một cái cúi chào nhẹ.

Nếu người nhận cúi chào bạn một cách biết ơn thì bạn nên biết cách cúi chào đáp lại cho đúng.

Đừng hi vọng họ sẽ mở quà ra ngay, họ sẽ để qua một bên và sau đó sẽ liên lạc để cảm ơn bạn sau. Tặng quà ở châu Á luôn tuân theo các nguyên tắc tránh làm đôi bên bối rối.

Lưu ý: Lấy tiền trong túi ra để tip trước mặt người Nhật được xem là hành động bất lịch sự nhất.

Tiền tip cho nhân viên khách sạn tại Nhật Bản

Mặc dù tiền tip có thể được chấp nhận ở một vài khách sạn năm sao kiểu Tây nhưng đa số thì nhân viên đã được tập huấn để từ chối một cách lịch sự. Đừng cố nài nhân viên nhận tiền tip vì việc đó có thể bị cấm và họ cũng có thể bị đuổi việc

Văn hóa tiền tip ở Nhật Bản
Văn hóa tiền tip ở Nhật Bản / Shutterstock

Tại sao tiền tip ở châu Á thường mang ý nghĩa không tốt

Chỉ trừ một vài ngoại lệ như Philippin thì tiền tip không hề có lịch sử ở châu Á. Thực tế thì tiền tip như là cách nghi ngờ rằng mọi người chưa nhận được mức lương xứng đáng. Đôi khi bạn sẽ làm họ sợ và chạy vội xuống phố đuổi theo chỉ để trả lại tiền vì nghĩ bạn để quên trên bàn.

Ngay cả khi đó là công việc nhiều giờ và tiền lương thấp hơn so với đất nước của bạn thì cũng đừng để lại một sự khác biệt văn hóa nào trên con đường du lịch của bạn. Cố gắng đừng để ảnh hưởng đến cộng đồng bản địa, đừng đưa những điều lạ vào một nền văn hóa nào cả. Như việc cho tiền người ăn xin thì bạn cũng không thể lường trước được hết những ảnh hưởng nghiêm trọng của hành động đó tới kinh tế và văn hóa địa phương.

Những khách du lịch phương Tây bất chấp để lại tiền tip sẽ làm cho các nhân viên trong đợi tiền tip thường xuyên hơn. Một số nhà tuyển dụng yêu cầu nhân viên phải trả lại tiền tip hoặc dọa sẽ trả lương thấp hơn vì họ nghĩ rằng nhân viên sẽ phục vụ khác đi chỉ vì tiền tip. Và khi đó cho dù là người địa phương thì nhân viên cũng sẽ hi vọng nhận được tiền tip và kiên nhẫn chờ cho đến khi nhận được.

Làm tròn giá tiền cho các tài xế ở châu Á là khá phổ biến. Điều này sẽ thuận tiện để các tài xế không phải tìm những khoảng tiền thừa nhỏ để đưa lại cho bạn. Tiền tip lúc này như là phần tiền lương cho các trường hợp đặc biệt. Cũng như bạn nên tip cho người hướng dẫn hay người vận chuyển hành lí khi leo núi ở Nepal.

Khi bạn phân vân không biết nên đưa tiền tip ở châu Á hay không thì hãy kiểm tra hóa đơn để xem phí dịch vụ đã được thêm vào chưa. Ở nhiều nơi thường sẽ tính thêm sẵn 10 đến 15% tiền phí dịch vụ cho nhân viên. Bạn có thể để một ít tiền trên bàn nhưng không phải là móc ra từ túi quần.